· 

「マルタも要るよね」には要注意(2)

【「マルタも要るよね」には要注意(2)】

ルカによる福音書103842

 先週のマルタとマリアの続きの話です。

この話はイエスのたとえ話ではありません。実際にマルタたちの家での出来事です。

日常的にどの家庭でもよくある会話のように思います。

実際にあった話ですから、この後のマルタの行動が気になります。

聖書はそのことを書いてくれていません。いろいろ想像できます。いろんな結末を

考えることができます。

マルタはイエスの言葉が納得できずに反論したかもしれません。イエスの言葉でマルタも仕事の手を留めてマリアと共にイエスの話に耳を傾けたかもしれません。

あるいは、マルタは心を乱していたことに気づき、不平を言うことなくもてなしの準備を続けたかもしれません。いろんなパターンを想像できます。、

一般的にマルタはよく気の利く、よく働く人の評価を受けています。それに比べ、

マリアはみ言葉を聞くだけで何もしない人との評価を受けています。そのように単純に色分けしてしまいます。この場面だけで何もしない人とレッテルを貼るのはマリアがかわいそうです。マリアはTPO(「TPO」は「ティーピーオー」と読み、Time(時)、Place(場所)、Occasion(場面)の3つの英単語の頭文字を取った略語です。時、場所、場面に応じ、服装などを使い分けることを指します。和製英語です。)をわきまえている人だったかもしれません。

マルタは、いろいろのもてなしのためにせわしく立ち働いていた、とありますが、

自ら仕事を増やしてしまっていたとも考えられます。それで、ヒステリックになってはもともこもありません。

「マルタも要るよね。」の単純な結論でくれぐれも終わらないようにしないように、マルタ擁護論で終わらないようにしてもらいたいと思います。

 

そうでないと、実はイエスの言葉を否定してしまっていることになります。(牧師)

 

 

Be careful when you say "We need Martha, too" (Part 2)

 

Luke 10:38-42   This is a continuation from last week about Martha and Mary.

This story is not a parable by Jesus, it actually happened in Martha's house.

It seems like a common conversation in every household.  Since it is a true story, I am curious about how Martha will react after this.  The Bible does not tell what happened after this incident.  We can imagine numerous scenarios. 

Martha may not have been convinced by Jesus' words and argued.  Jesus' words may have made Martha stop working and listen to what Jesus said with Mary.

Martha may have realized that she was upset and continued to host without complaining.  We can imagine many different scenes. 

Generally, Martha is seen as a considerate and hard-working person. In contrast, Mary is seen as someone who just listens to the Word and does nothing. We simply labelled her like that. It is a shame to label Mary as someone who does nothing based on this scene. Mary may have been someone who knew the appropriate time, place, and occasion (TPO).  TPO stands for Time, Place, and Occasion. It refers to the appropriate use of clothing depending on the time, place, and occasion. It is a Japanese-English word. 

It is said that Martha was busy providing various hospitality services,

but it is also possible that she created more work for herself. I hope that we do not end up with a simple conclusion such as "We need Martha, don't we?" and end up defending Martha.

 

Otherwise, we will be denying the words of Jesus. (Pastor)